◆<will>の二つの意味
1)単純な推測(~だろう)
It is fine today.「今日は晴れです」
It will be fine tomorrow.「明日は晴れるだろう」
2)主語の意思(~するつもり)
I will come tomorrow.「明日来るつもり」
-------------------------------------------------------------------
◆<will>と<be going to>の違い
<be going to>は、すでに物事が動き始めているニュアンスで「確定した未来」
(~する予定である)を表す
I will come tomorrow.「来るつもり(来ない可能性もある)」
I am going to come tomorrow.「来ることになっている」
「単純な未来、予想」には<will>と<be going to>のどちらでも可。
--------------------------------------------------------------------
◆<shall>と<will>の違い=shallには義務感が伴う
<shall>は<will>と同じように「単純な推測」と「主語の意思」を表します。
しかし、<shall>には「~すべき」という義務感が伴います。
しかし、現実には<shall>よりも<will>が頻繁に使われています。特にアメリ
カでは、その傾向が強いそうです。
そして「~すべき」という表現では<should>が主に使われています。
You should start at once.「すぐに出発すべきだ」